Уставщик

Акафист преподобномученице Екатерине Симбирской

Выложил в «Уставные заметки» акафист святой преподобномученице Екатерине (Декалиной), послушнице Спасского женского монастыря города Симбирска (†1938). Акафист составлен Игорем Михайловичем Сабановым, рефрен: Радуйся, святая преподобномученице Екатерино, похвало и заступление земли Симбирския.
Уставщик

15-й язык акафистографии

Составляя список языков, на которых пишутся оригинальные акафисты, мы совместными усилиями уже добрались до 13-го языка (словацкого) и 14-го (финского). Теперь этот ряд продолжает македонский язык. Вот какие акафисты, составленные по-македонски, удалось выявить на данный момент:

1) Акафист Пресвятой Богородице в честь Пречистенской Её иконы, выложен на сайте «Премин Портал», рефрен гимна: Радувај се, чиста, на Пречистанската обител пофалбо!

2) Акафист святым Кичевским преподобномученикам Евнувию, Паисию и Аверкию (†1558, память 27 марта). Автор акафиста — священник Александр Димоски, гимн выложен в его аккаунте на «Академии». Рефрен: Радувајте се тројца, свети Пречистански преподобномаченици, чувари на православната вера!

3) Акафист преподобному Иоанникию (Георгиеву) архимандриту, Ракотинскому († 11 (24) января 1941). Файл в формате PDF выложен на сайте «Премин Портал», рефрен гимна: Радувај се, преподобен отче Јоаникие, ракотински чудотворче!

4) Акафист святителю Гавриилу (Парнаджиеву) Святогорцу, епископу Величскому († 30 декабря 1989 / 12 января 1990). Акафист составлен в Лесновском монастыре, настоятелем которого был епископ Гавриил, опубликован в Фейсбук-аккаунте обители. Рефрен гимна: Радувај се, преподобен Гавриле, нова Лесновска пофалбо!

Однако необходимо заметить: епископ Гавриил принадлежал, а священник Александр принадлежит сейчас к Македонской Православной Церкви, чьё каноническое положение далеко от благополучного. Лесновский Гавриилов монастырь, в котором был написан акафист святителю Гавриилу, также принадлежит к «македонской автокефалии». И епископ Гавриил, и иноки Пречистенской обители в Кичеве (святыней которого является Пречистенская икона Божией Матери), и архимандрит Иоанникий были прославлены в лике святых в той же Македонской Православной Церкви.
Уставщик

Обзор последних поступлений

Акафист Пресвятой Богородице пред иконой Ея, именуемой «Геронтисса» (на сайте «Русская Православная Церковь: прошлое, настоящее, будущее», рефрен: Радуйся, Пречистая, попечение о нас, грешных и немощных, выну имущая)
Акафист Божией Матери в честь чудотворной иконы Ея «Пристанище» (составлен Татьяной Лазаренко, файл в формате PDF, на личном сайте автора, рефрен: Радуйся, земное и Небесное Пристанище / Чад Твоих, в заступлении нуждающихся)
Примечание №1: Акафист стихотворный, его рефрен — двустрочник.
Примечание №2: По ссылке выложена книга об истории храма, в котором находится чудотворная икона; текст акафиста на стр. 38 – 62.
Акафист (второй) Пресвятой Богородице, читаемый перед Ея иконой, именуемой «Экономисса» (на сайте Спасского собора г. Кирова (Вятки), рефрен: Радуйся, Благая Домостроительнице, житие наше добре устрояющая)
Примечание: Первый акафист в честь иконы Божией Матери «Экономисса» / «Домостроительница», написанный Игорем Тесёлкиным, выложен на сайте «Акафист».
Акафист (второй) святому воину Александру Суворову Победоносцу (не канонизирован) (составлен Татьяной Лазаренко, файл в формате Word2007, на личном сайте автора, рефрен: Радуйся, воине Христов Александре Победоносче, Избранный Воеводо, / Преславный угодниче Божий и сыне Непобедимый Царя, Отечества и народа)
Примечание №1: Акафист стихотворный, его рефрен — двустрочник.
Примечание №2: Первый акафист воину Александру, с краегранесием «Непобедимому Суворову слава», выложен в блоге «Orthis».
Акафист священномученикам Алексию, Льву и Александру, пресвитерам Красноуфимским (файл в формате Word2007, на сайте Свято-Троицкого собора г. Красноуфимска, рефрен: Радуйтеся, Алексие, Льве и Александре, любовию ко Господу сияя непрестанно)
Акафист преподобному Виталию (Сидоренко) схиархимандриту, Тбилисскому (не канонизирован) (запись во ВКонтакте-аккаунте Сергея Плужника, рефрен: Радуйся, Виталие, скорый помощниче и молитвенниче о душах наших)
Уставщик

Публикации акафистов в «Уставных заметках»

Дублирую в сообществе ссылки на акафисты, выложенные в моём блоге «Уставные заметки» за время после последнего анонсирования.

Акафист преподобному Николе Святоше, князю Черниговскому, в Киевских Ближних пещерах почивающему (составлен протоиереем Андреем Николаиди; рефрен: Радуйся, отче наш Николо, светом святости нас присно озаряющий)
Акафист преподобному Нектарию, игумену Введенскому, Бежецкому чудотворцу (рефрен: Радуйся, преподобне отче Нектарие, иноков светлое украшение)
Акафист преподобной Ирине, игумении Хрисовалантской обители (составлен Ириной Пятигорской; рефрен: Радуйся, преподобная Ирино, наставнице наша богомудрая)
Перевод на церковнославянский язык греческого акафиста святому равноапостольному священномученику Косме Этолийскому, просветителю Албании (перевод выполнен Дмитрием Хлебниковым; рефрен: Радуйся, отче всеславный)
Уставщик

Вновь «совершенно нерегулярный» акафист

На сайте «Prayers of Supplication» выложен акафист преподобному старцу Софронию (Сахарову) Эссекскому. Текст на английском языке, и он обладает примечательными особенностями.
Во-первых, в первом кондаке заключительной аккламации нет вообще! Весь проимий акафиста состоит только из повествовательной части:
Kontakion 1
You were fortified by the Spirit from childhood, O Sophrony, and were zealous for the ways of Christ. You fled the delusion of Asia, and were made beautiful among the sacred monks of Athos, and the light of your philosophy, divine words and books has shown forth from the East to the West.
Во-вторых, рефрены икосов гимна все различны. До сих пор в нашей базе было только два гимна, в котором все тринадцать рефренов были различны, и ещё три, в которых какие-то рефрены всё-таки повторялись (в них на весь гимн 10, 11 и 12 рефренов соответственно). Теперь к этим «совершенно нерегулярным» акафистам добавился гимн, в котором 12 рефренов вместо 13-ти, и они Collapse )
И в-третьих, во всех икосах, кроме первого, 12 хайретизмов + рефрен, а в первом икосе (единственном на весь гимн) — 10 хайретизмов + рефрен.
Уставщик

Новые акафисты о. Томаша Франтишека Крала

Ранее я анонсировал в сообществе вышедший в 2017 году в Праге сборник акафистов чешским святым, написанных греко-католическим священником Томашем Франтишеком Кралом. Как написал сам о. Томаш на своём сайте, поскольку целью проекта является распространение почитания чешских святых в духе восточного христианства, а не соотнесение их с восточным обрядом, то он решил продолжить серию акафистов гимнами в честь святых, связанных исключительно с западным обрядом. Его выбор пал на двух святых — священномученика Иоанна Непомукского (†1393) и преподобную Здиславу (†1252). Оба акафиста были опубликованы в этом году тем же издательством коллегиального капитула Всех святых в Пражском Граде.

Akathist k sv. Janu Nepomuckému     Akathist k sv. Zdislavě

На сайте о. Томаша выложены ознакомительные фрагменты обоих изданий в формате PDF:
ukázka akathistu k sv. Janu Nepomuckému (рефрен: Raduj se, svatý mučedníku Jane, ochránce církve Kristovy);
ukázka akathistu k sv. Zdislavě (рефрен: Raduj se, svatá paní Zdislavo, matko lásky nezištné).
Уставщик

Интервью «Журналу Московской Патриархии» об акафистах

На сайте «Церковный вестник» полностью выложено (и первая часть, и вторая) интервью, взятое у меня «Журналом Московской Патриархии». Интервью посвящено той работе над акафистами, в которой я участвую — в составе соответствующей рабочей группы Издательского Совета Русской Православной Церкви и в составе исследовательской группы, публикующейся в том числе в сообществе akathistos.

PDF-версии: 1-я часть (ЖМП, №7, 2019, стр. 62 – 69), 2-я часть (ЖМП, №8, 2019, стр. 72 – 79).

Журнал Московской Патриархии
Гимны Богу, соединяющие века
Общее количество акафистов в мире сегодня насчитывает более двух тысяч. В мире в течение года в среднем появляется около сотни новых акафистов, посвященных преимущественно святым. Почему этот жанр так популярен среди верующих, какому святому написано больше всего акафистов и зачем переводить акафист с другого языка, если он уже написан по-славянски? Об этом «Журналу Московской Патриархии» рассказал участник рабочей группы по кодификации акафистов и выработке норм акафистного творчества, клирик Саратовской и Вольской епархии священник Максим Плякин.

Журнал Московской Патриархии
Гимны Богу, соединяющие века
В июльском номере мы начали рассказ об акафистах, одном из самых востребованных среди верующих жанре церковных песнопений. Неудивительно, что общее число акафистов уже превысило две тысячи оригинальных текстов, ведь они пишутся сегодня на 14 языках. Каждую неделю в мире появляется два-три новых гимна. Кто составил самый первый сборник акафистов на Руси? Есть ли канонические нарушения в столь любимом у нас акафисте «Слава Богу за всё»? Что делается для создания «золотого фонда» акафистов? На эти и другие вопросы отвечает участник рабочей группы по кодификации акафистов Издательского Совета Русской Православной Церкви, клирик Саратовской епархии священник Максим Плякин.
Уставщик

Новые акафисты архимандрита Агапита (Юркова)

Нижеследующие ссылки ведут на файлы в формате PDF с текстами акафистов, составленных насельником Свято-Успенского мужского монастыря города Одессы (Украинская Православная Церковь) архимандритом Агапитом (Юрковым). Файлы выложены в Google-аккаунте автора; ссылки можно увидеть также на сайте отца Агапита «Приношение современного монашества».

Акафист (второй) Божией Матери пред Её иконой «Достойно есть», в котором Божия Матерь именуется Состраждущей или Сострадательницей (рефрен: Радуйся, Богородице Дево, обидимым Сострадательнице, злобою пышущих усовестити хотящая жестоких обидчиков их и Твоих)
Акафист (четвёртый) святому великомученику и целителю Пантелеимону (рефрен: Радуйся, целебниче благодатный, великомучениче преславный и чудотворче Всемилостивый)
Акафист (второй) преподобному Досифею Палестинскому (рефрен: Радуйся, блаженне отроче Досифее, послушанием пятилетним Отцем твоим преподобным к мужам Святым совершенным причтенный в Раи)
Акафист (второй) преподобному Агапиту, врачу безмездному, Киево-Печерскому, в Ближних пещерах почивающему (рефрен: Радуйся, преподобнаго Антония Печерскаго последователю, Врачу безмездный Возлюбленный)
Акафист (четвёртый) преподобному Сергию, игумену Радонежскому, чудотворцу (рефрен: Радуйся, Богом за кротость и верность возвышенный и со Святыми Его служителями Престолу Славы Господа Вышняго предстоящий, Авво наш Сергие Радонежский)
Акафист преподобному Иосифу Исихасту, пещернику Афонскому (рефрен: Радуйся, преподобне Приумноженный, Афонский Великий подвижниче, Пещерниче Новый и Исихасте)
Уставщик

Из решений вчерашнего заседания Священного Синода Русской Православной Церкви

ЖУРНАЛ № 34
ИМЕЛИ СУЖДЕНИЕ о рапортах Преосвященного митрополита Петрозаводского и Карельского Константина, председателя Синодальной богослужебной комиссии, и Преосвященного митрополита Калужского и Боровского Климента, председателя Издательского Совета Русской Православной Церкви, относительно представления на утверждение Священного Синода ряда богослужебных текстов и текстов акафистов.
ПОСТАНОВИЛИ:
< … >
2. Одобрить для употребления за богослужением и в домашней молитве предложенные тексты акафистов:
3. Направить утвержденные богослужебные тексты и тексты акафистов в Издательство Московской Патриархии для включения в богослужебные сборники.
Уставщик

Обзор последних поступлений

на греческом языке
Акафист (седьмой) святому пророку Божию Иоанну Предтече (составлен навплийским протопопом Николаем Малаксом (XVI в.), файл в формате PDF, в «Scribd»-аккаунте eliastc76, рефрен: Χαίροις χάριτος Πρόδρομε)
К сожалению, скачивать файлы на этом сервисе могут только зарегистрированные пользователи, да и то не все :(
Акафист святому священномученику Евфимию, епискому Сардийскому (файл в формате PDF, в файловом депозитарии сайта Священного Кинота Святой Горы Афон, рефрен: Χαίροις πάτερ Εὐθύμιε)

на церковнославянском языке
Акафист в честь Юровичской иконы Божией Матери (файл в формате PDF, на сайте Юровичского Рождество-Богородичного мужского монастыря, рефрен: Радуйся Преблагословенная Богородице, Милосердная наша заступнице)
Акафист (третий) преподобному Иоанну Кассиану Римлянину (запись в блоге «Orthis», рефрен: Радуйся, преподобне Иоанне Кассиане, сосуде Святаго Духа преисполненный)
Примечание: Акафист акростишный, акростих: Авве Иоанну похвалу приносим.
Акафист святому мученику Антонию Апамейскому (запись в блоге «Orthis», рефрен: Радуйся, мучениче Антоние, Троическую любовь кровьми живописавший)
Примечание: Акафист акростишный, акростих: Антонию мученику приношение.
Акафист (второй) святому священномученику Никифору (Кантакузину) архидиакону, Брестскому (составлен протоиереем Георгием Соколовым, на сайте Брестской епархии, рефрен: Радуйся, священномучениче отче наш Никифоре, православныя веры поборниче!)
Акафист преподобному Андрею, пустыннику Соловецкому (запись в блоге «Orthis», рефрен: Радуйся, Андрее, пустынниче Соловецкий)
Примечание: Акафист акростишный, акростих: Андрею отшельнику приношение.

на английском языке
Акафист Божией Матери ради иконы Её, именуемой «Радость Канады» (составлен архиепископом на покое Лазарем (Пухало), файл в формате PDF, на сайте «Православная Канада», рефрен: Rejoice, Joy of Canada)

на английском и румынском языках
Акафист священноисповеднику Поликарпу (Морушке), миссионерскому епископу для румынских христиан в неправославных западных странах (не канонизирован) (файл в формате PDF, на сайте румынской православной епархии Православной Церкви в Америке, рефрен: Rejoice, O blessed Policarp, Confessor Hierarch spanning oceans / Bucură-te, fericite Policarp, mărturisitor Arhiereu ce-ai străbătut oceane!)

на румынском языке
Акафист Божией Матери пред списком с Её иконы «Достойно есть», явлённом в румынском монастыре Дервент близ Констанцы (на сайте монастыря Дервент, рефрен: Bucură-te, Născătoare de Dumnezeu, Ceea Ce eşti vrednică de toată cinstirea îngerilor şi oamenilor!)
Примечание: Проимий акафиста заканчивается не рефреном, а аккламацией «Aliluia!»
Акафист (четвёртый) святому апостолу Андрею Первозванному (составлен составлен архимандритом Клеопой (Илие), на сайте «Румынские святые», рефрен: Bucură-te, Sfinte slăvite Apostole Andreie, cel întâi chemat!)
Примечание: На странице опубликованы два акафиста подряд, акафист старца Клеопы — второй.
Акафист (второй) святым целителям и безсребреникам Киру и Иоанну (на сайте телекомпании «Romania-TV», рефрен: Bucurați-vă, Sfinților Chir și Ioan, Mărturisitori ai lui Hristos!)
Тот ли это акафист, что был одобрен Священным Синодом Румынской Церкви, или некий иной, пока неизвестно.
Акафист святым 26-ти мученикам Готфским (файл в формате PDF, на сайте румыно-византийского хора архиепископии Бузэуской и Вранческой, по ссылке служба с акафистом, акафист на стр. 13 – 21; рефрен: Bucurați-vă, Mucenicilor din Goția!)